×

Kom in kontak

di butyl

Het jy al ooit 'n fliek of TV-program gekyk en die helfte van die episode spandeer om te probeer hoor wat hulle sê? Hulle aksente was dalk te gedemp of het baie vinnig gepraat, wat jou agtergelaat het. Dit is 'n baie algemene probleem en dit kan nogal irriterend wees aangesien jy opgewonde staan ​​met die plot wat reg voor jou oë ontvou. Maar moenie bekommerd wees nie, want di butyl-onderskrifte sal jou hiervan red! Daarom is hierdie nuwe gestileerde onderskrifte 'n uitkoms, verduidelik hy: "Hulle help om die hele filmtaal wakker te hou met vertaling sodat nie 'n enkele aspek daarvan onuitgesproke sterf nie.

Di Butyl-onderskrifte vir ondersteuning

Hieronder is 'n paar punte om te regverdig waarom di-butyl-onderskrifte soveel vryheid en troos by kyk bied. Aan die een kant, daar om jou hande vas te hou deur die uitgebreide wêreld van storielyn en karakters is die reguit vertalings wat net vertaal wat in die dialoog gesê word. Vir buitelandse rolprente of programme is dit veral nuttig aangesien die woorde 'n noodsaaklike deel is om 'n fliek te geniet wanneer jy nie die taal wat gepraat word, ken nie. Wat meer is, selfs die dowes kan alles reg volg in di butyl-onderskrifte wat beteken elke sensitiewe rand moet daar wees vir hulle. Hulle dien ook as 'n fantastiese hulpbron vir diegene wat taal aanleer om leesvaardighede en woordeskat oor inhoud in hul doeltaal te verbeter.

Waarom Lingshi di butyl kies?

Verwante produkkategorieë

Kry jy nie waarna jy soek nie?
Kontak ons ​​konsultante vir meer beskikbare produkte.

Versoek nou 'n kwotasie

Kom in kontak

e-pos gaan na bo